L’alfabeto arabo e quello italiano sono cugini di primo grado, avendo entrambi la stessa nonna. I Fenici crearono la vigilia degli alfabeti più di 3.000 anni fa in quella che oggi è la Siria: l’alfabeto fenicio, che si diffuse rapidamente e diede origine alla maggior parte dei sistemi di scrittura usati oggi nel mondo.
Un ramo di quell’alfabeto si è evoluto nell’alfabeto greco, che a sua volta si è evoluto nell’alfabeto latino, che è l’alfabeto che usiamo oggi. Un altro ramo diede origine all’alfabeto aramaico, che a sua volta generò l’alfabeto arabo. Come potete vedere, per avere l’alfabeto arabo scritto in italiano, basta risalire all’albero genealogico delle lettere.
Anche se ci sono molte somiglianze tra i due alfabeti, è chiaro che sono molto diversi. Le principali differenze tra l’alfabeto arabo e quello latino sono:
- L’alfabeto arabo si scrive da destra a sinistra. All’inizio, questo può sembrare un cortocircuito mentale, ma credetemi, vi ci abituerete in poco tempo.
- Alfabeto arabo Alfabeto araboCon l’alfabeto arabo dovrai imparare meno tratti di quanto pensi. Questo perché lo stesso segno, a seconda di quanti punti diacritici si mettono e dove (i punti diacritici sono ciò che differenziano una lettera dall’altra), definirà un suono o un altro. Per esempio, per una barchetta come quella qui sotto, se disegnate uno, due o tre punti, sopra o sotto, avrete i suoni b, t o z. E quell’amo ha un suono diverso se è senza punti, con un punto in alto o con un punto sulla pancia.
- Nell’alfabeto arabo, le lettere possono avere quattro posizioni. Cioè, si scrivono in modo diverso se sono all’inizio della parola, in mezzo alla parola, alla fine della parola o singoli. Questa è, a mio parere, la parte più difficile dell’alfabeto arabo, ma non temere, indipendentemente dalla posizione della lettera, il tratto è molto simile e i punti (se presenti) sono gli stessi.
- Non ci sono vocali nell’alfabeto arabo, almeno nell’uso comune. L’arabo come lingua ha solo tre vocali brevi (a, i, u) e tre vocali lunghe (le stesse, ma più lunghe). Mentre l’alfabeto arabo comprende solo le vocali lunghe (che spesso fungono da consonanti), le vocali brevi non appaiono. Sono rappresentate da piccole linee che sono disegnate sopra o sotto la lettera, ma non sono realmente usate se non nei libri per bambini o nei libri di testo arabi.
Alfabeto Arabo completo
Nome | Lettera | Trascrizione | Pronuncia |
---|---|---|---|
alif | ﺍ | a | [a] |
bā | ﺏ | b | [b] |
tāʾ | ﺕ | t | [t] |
ṯāʾ | ﺙ | ṯ | [θ] |
ǧīm | ﺝ | ǧ (anche j) | [ʤ] |
ḥāʾ | ﺡ | ḥ | [ħ] |
ḫāʾ | ﺥ | ḫ (anche ẖ, j) | [x] |
dāl | ﺩ | d | [d] |
ḏāl | ﺫ | ḏ (anche dh, ð) | [ð] |
rāʾ | ﺭ | r | [r] |
zāī | ﺯ | z | [z] |
sīn | ﺱ | s | [s] |
šīn | ﺵ | š (anche sh) | [ʃ] |
ṣād | ﺹ | ṣ | [sˁ] |
ḍād | ﺽ | ḍ | [dˁ] |
ṭāʾ | ﻁ | ṭ | [tˁ] |
ẓāʾ | ﻅ | ẓ | [ðˁ] |
ʿayn | ﻉ | ʿ | [ʕ] |
ġayn | ﻍ | ġ (anche gh) | [ɣ] |
fāʾ | ﻑ | f | [f] |
qāf | ﻕ | q | [q] |
kāf | ﻙ | k | [k] |
lām | ﻝ | l | [l] |
mīm | ﻡ | m | [m] |
nūn | ﻥ | n | [n] |
hāʾ | ﻩ | h | [h] |
wāw | ﻭ | w / ū | [w] / [uː] |
yāʾ | ﻱ | y / ī | [j] / [iː] |
Numeri arabi
Numeri latini | Numeri arabi | Pronuncia |
---|---|---|
0 | ٠ | sifr |
1 | ١ | wahid |
2 | ٢ | ithnan |
3 | ٣ | thalatha |
4 | ٤ | arba’a |
5 | ٥ | khamsa |
6 | ٦ | sitta |
7 | ٧ | sab’a |
8 | ٨ | thamaniya |
9 | ٩ | tis’a |
10 | ١٠ | ‘ashra |
Lettere dell’alfabeto Arabo
Queste sono alcune delle lettere dell’alfabeto arabo, sopra c’è l’alfabeto completo.